珍珠港海军幸存者鲍勃·费尔南德斯回忆日本轰炸83周年
2025-01-03 07:11

珍珠港海军幸存者鲍勃·费尔南德斯回忆日本轰炸83周年

  

  

  1941年8月,17岁的高中生鲍勃·费尔南德斯(Bob Fernandez)加入美国海军时,他想去跳舞,看看这个世界。

  四个月后,他发现自己被爆炸声吓得发抖,并把弹药递给炮兵,以便他的舰炮可以回击轰炸夏威夷海军基地珍珠港的日本飞机。

  现年100岁的费尔南德斯说:“当这些东西像那样爆炸时,我们不知道是什么。”“我们甚至不知道自己身处战争之中。”

  Pearl Harbor Navy Veteran Bob Fernandez smiles at his home in Lodi, Ca. on Nov. 19, 2024.

  两名100岁以上的幸存者计划于周六返回珍珠港,纪念将美国卷入第二次世界大战的那次袭击83周年。

  他们将与现役军人、退伍军人和公众一起参加由海军和国家公园管理局主办的纪念仪式。

  费尔南德斯最初计划加入他们,但由于健康问题不得不取消。

  这次爆炸造成2300多名美国军人死亡。

  其中近一半,即1177人是在战斗中沉没的亚利桑那号军舰上的水兵和海军陆战队员。

  900多名亚利桑那州船员的遗体仍埋在这艘沉没的船上。

  上午7点54分将举行默哀仪式,也就是80年前袭击开始的时间。失踪人员队形的飞机将从头顶飞过以打破沉默。

  Smoke rises as the hull of the capsized USS Oklahoma sticks out of the water in Pearl Harbor on Dec. 7, 1941.

  Fernandez was planning to return to Pearl Harbor for ceremo<em></em>nies but had to cancel because of health issues.

  数十名幸存者曾经参加过一年一度的纪念活动,但随着幸存者年龄的增长,出席人数减少了。

  据“珍珠港幸存者之子”(Sons and Daughters of Pearl Harbor Survivors)的加州主席凯瑟琳·法利(Kathleen Farley)保存的一份名单显示,如今只有16人还活着。

  军事历史学家j·迈克尔·温格(J. Michael Wenger)估计,袭击发生当天,瓦胡岛大约有8.7万名军事人员。

  许多人称赞珍珠港幸存者是英雄,但费尔南德斯并不这么认为。

  “我不是英雄。我只是一个弹药过客,”他在加州接受美联社电话采访时说,他现在和侄子住在洛迪。

  The USS Curtiss, the ship Fernandez worked on, at sea in 1954.

  The USS Arizona Memorial seen from the Pearl Harbor Natio<em></em>nal Memorial on Dec. 4, 2019 in Honolulu, Hawaii.

  1941年12月7日上午,费尔南德斯在他的军舰柯蒂斯号(USS Curtiss)上做厨师,并计划当晚去威基基的皇家夏威夷酒店(Royal Hawaiian Hotel)跳舞。

  他在早餐时为水手们端来咖啡和食物。然后他们听到了警报声。透过舷窗,费尔南德斯看到一架涂有日本飞机红球标志的飞机飞过。

  费尔南德斯冲下三层甲板,来到一个弹药库,他和其他水手在那里等着有人打开一扇存放5英寸38口径炮弹的门,这样他们就可以开始把这些炮弹传递给舰上的火炮。

  多年来,他告诉采访者,他的一些水手同伴听到上面的枪声时正在祈祷和哭泣。

  费尔南德斯说:“我感到有点害怕,因为我不知道到底发生了什么。”

  Fernandez was working as a mess cook on his ship, the USS Curtiss, the morning of Dec. 7, 1941, and planned to go dancing that night at the Royal Hawaiian Hotel in Waikiki.

  The Navy destroyer USS Shaw explodes after being hit by bombs dropped by Japanese planes during the attack on Pearl Harbor.

  船上的大炮击中了一架日本飞机,飞机撞上了船上的一台起重机。

  据海军历史与遗产司令部称,不久之后,它的火炮击中了一架俯冲轰炸机,随后轰炸机撞上了航母,并在甲板下爆炸,导致机库和主甲板起火。

  费尔南德斯的船柯蒂斯号损失了21人,近60名船员受伤。

  “你知道,我们失去了很多优秀的人。他们什么也没做,”费尔南德斯说。“但我们永远不知道战争中会发生什么。”

  Pearl Harbor Navy veteran Bob Fernandez posing with his military service medals in Lodi, California on November 19, 2024

  袭击发生后,费尔南德斯不得不清理废墟。

  那天晚上,他拿着步枪站岗,以确保没有人试图上船。到了休息时间,他在船上的死者躺着的地方睡着了。

  当一个水手把他叫醒并告诉他时,他才意识到这一点。

  战争结束后,费尔南德斯在加州圣莱安德罗的一家罐头厂当叉车司机。

  他结婚65年的妻子玛丽·费尔南德斯(Mary Fernandez)于2014年去世。

  他的大儿子现在82岁,住在亚利桑那州。另外两个儿子和一个继女已经死亡。

  他曾三次前往夏威夷参加珍珠港纪念活动。今年本应是他第四次出国。

  President Joe Biden speaks during a ceremony ho<em></em>noring American veterans on the eve of the 83rd Anniversary of the attack on Pearl Harbor at the White House on Dec. 6, 2024.

  费尔南德斯仍然喜欢音乐,如果可以的话,他每周都会去附近的一家餐馆跳舞一次。他最喜欢的曲子是弗兰克·辛纳屈(Frank Sinatra)演唱的《我的全部》(All of Me),他的侄子乔·格思里(Joe Guthrie)说,他至今仍能记住这首歌。

  “女士们像飞蛾扑火一样涌向他,”格思里说。

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 阿赫网

相关推荐