在飓风海伦泥石流中被困的孩子被他的狗救了出来
2025-01-06 12:04

在飓风海伦泥石流中被困的孩子被他的狗救了出来

  

  

  一名11岁的孩子在飓风“海伦”期间被困在房子里,他感谢他的狗救了他的命。

  杰米·帕克永远感激他的狗塔克——在一场泥石流袭击了他北卡罗来纳州的家后,塔克救了他,把他扔到楼梯下,扔进了12英尺高的瓦砾堆里。

  “如果没有塔克,我可能已经死了,”他告诉WCNC。

  North Carolina boy Jamie Parker, 11, credits his dog Tucker for saving his life when he became trapped inside his house during Hurricane Helene.

  Parker was trapped under rubble after a mudslide hit the house.

  “我扯着嗓子尖叫,但我奶奶听不见。塔克在我上面,他在叫。我听到他又哭又叫。”

  帕克的祖父迈克尔·约翰斯(Michael Johns)注意到塔克站在原地一动不动。事发时,他和妻子以及两个孙辈杰米(Jamie)和妹妹杰玛(Jemma)在一起。

  他对媒体回忆说:“它一直呆在狗堆的顶端,不停地叫,我以为它疯了。”“我没想到他找到了那个男孩!”

  直到消防员赶到,用电锯把杰米救了出来,这只狗才动了一下。

  杰米的祖母唐娜·约翰斯回忆起泥石流第一次袭击时发生的事情。

  “突然间,我感觉房子像这样倒塌了,我看到墙向我袭来,我想,‘什么?’”她告诉媒体。

  Tucker kept barking and wouldn't move from the spot wher<em></em>e Jamie was trapped.

  杰米还回忆了当时可怕的情景。

  他说:“然后房子滑了下来,我的脸撞到了墙上,整个身体都飞了起来。”

  坠机后,唐娜·约翰斯落在屋顶上,杰米被扔进了一堆残骸中。

  早间报道和晚间更新:今天头条新闻的来源

  “感觉好像永远都在下面。我看不到阳光。我能感觉到水滴在我身上,我想我要么会淹死,要么会窒息,”他说。

  唐娜·约翰斯和杰米都认为他们全家都不在了。

  “这太可怕了,我以为我是一个人,”杰米告诉媒体。“我以为他们倒下了。我以为我的家人都死了。”

  Jamie was eventually rescued by firefighters.

  “我喊杰米、杰玛和迈克尔,但没有人回答我,”唐娜·约翰斯补充道。“我不知道是不是所有人都死了,我尖叫得要命。”

  虽然迈克尔·约翰斯找到了杰玛,但他找不到杰米。

  “雨下得很大,我记得看到了那个小女孩,但我找不到那个男孩,”他回忆道。“我找不到他,不知道他在哪里。”

  Jamie's grandmother Do<em></em>nna Johns was also trapped during the mudslide.

  由于杰米在痛苦的考验中所经历的创伤,他被送往康科德的Atrium Health Cabarrus医院。

  那里的一名护士正在抚养塔克,其他人买下了这个家庭,他们失去了家园和所有的财产,基本必需品。

  仁人家园也开始为这家人筹款。

  Tucker was orginally adopted from a shelter by Jamie and his sister Jemma.

  当杰米和杰玛用他们的零用钱救塔克时,塔克住在一个收容所。

  “他是那里最后一只狗,”杰米说。“当他看到我们时,他径直向我们跑来。”

  多年以后,他的四条腿的朋友回报了他。

  “他救了我,”他说。

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 阿赫网

相关推荐